faire

faire
%=1 vt.
1. де́лать/с=;

que faire? — что де́лать?;

il ne fait rien — он ничего́ не де́лает; faire du bien — де́лать добро́; faire ses devoirs (un mouvement) — сде́лать уро́ки (движе́ние); il n'a rien à faire ici — ему́ здесь не́чего де́лать

║ соверша́ть/соверши́ть;

faire une promenade (un voyage, un exploit) — соверши́ть прогу́лку (путе́шествие, по́двиг)

║ создава́ть/созда́ть;

faire une réputation à qn. — созда́ть кому́-л. репута́цию

se traduit par un verbe spécialisé;
avec un nom abstrait peut se traduire par un verbe seul;

faire un problème — реша́ть/реши́ть зада́чу;

faire un mur — стро́ить/по= сте́ну; faire un nid — вить/с= гнездо́; faire un discours — произноси́ть/ произнести́ речь; faire une erreur — сде́лать оши́бку, ошиби́ться; faire du bruit — поднима́ть/подня́ть шум; шуме́ть ipf.; faire la guerre — воева́ть ipf.

║ (causer) причини́ть/ причини́ть;

faire des ennuis — причиня́ть неприя́тности

(accomplir) выполня́ть/вы́полнить; исполня́ть/испо́лнить;

faire son devoir — вы́полнить свой долг

(produire) производи́ть/про и́звести;

cette usine fait des tracteurs — э́тот заво́д произво́дит <де́лает тра́кторы

(écrire) писа́ть/на=; сочиня́ть/сочини́ть;

faire une ode (une chanson) — написа́ть о́ду (пе́сню)

║ (peindre) писа́ть; рисова́ть/на=;

faire un portrait — написа́ть портре́т;

faire une caricature — нарисова́ть карикату́ру

(coudre) шить/с=;

faire un costume — сшить костю́м

(préparer des aliments) гото́вить/при=;
v.cuire(mettre en ordre) убира́ть/убра́ть; чи́стить/по=, вы= tntens (en nettoyant); мыть/по=, вы= intens. (en lavant);

faire sa chambre — убра́ть (↓прибра́ть pf.) ко́мнату <в ко́мнате>;

faire son lit — убра́ть <стели́ть/по=> посте́ль; faire les vitres — мыть стёкла; faire les chaussures — чи́стить о́бувь; faire ses malles — укла́дывать ipf. чемода́ны

(fouiller) ша́рить/об=;

il a fait tous les tiroirs — он обша́рил все я́щики

(mettre au monde):

il lui a fait un enfant — он сде́лал ей ребёнка pop.;

la chatte a fait des petits — ко́шка окоти́лась

2. (produire hors de soi) дава́ть ◄даю́, -ёт►, выделя́ть/ вы́делить;

ces tomates font beaucoup de jus en cuisant — при ва́рке э́ти помидо́ры выделя́ют мно́го со́ка

3. (obtenir) получа́ть/получи́ть ◄-'ит►;

il a fait un petit bénéfice — он получи́л небольшу́ю при́быль

(argent) зараба́тывать/зарабо́тать;

il a fait beaucoup d'argent — он зарабо́тал мно́го де́нег

(se ravitailler) запаса́ться/запасти́сь (+ );

faire de l'eau (du charbon) — запасти́сь водо́й (у́глем)

4. (s'occuper de qch., pratiquer qch.) занима́ться/заня́ться* (+ ); рабо́тать/по= (над + );

une équipe qui fait la nuit — сме́на, кото́рая рабо́тает по ноча́м; се pilote fait la ligne Paris — Moscou — э́тот пило́т рабо́тает <лета́ет> на ли́нии Пари́ж — Москва́

(avoir en vente) торгова́ть ipf.;

dans ce magasin on ne fait que les vêtements de sport — в э́том магази́не торгу́ют то́лько спорти́вной оде́ждой

║ faire du sport (de la politique) — занима́ться спо́ртом (поли́тикой)

║ (jouer):

faire du tennis — игра́ть ipf. в те́ннис

(se promener) ката́ться/по=, прокати́ться pf.;

faire du ski — ката́ться на лы́жах

5. (étudier) изуча́ть/изучи́ть ◄-'ит►; учи́ться/вы= (+ D);

faire du russe — учи́ться ру́сскому язы́ку, изуча́ть ру́сский язы́к;

faire son droit — учи́ться на юриди́ческом факульте́те; faire sa médecine — изуча́ть медици́ну; il a fait son doctorat à Strasbourg — он написа́л свою́ до́кторскую диссерта́цию в Стра́сбурге

6. (parcourir, visiter) обходи́ть ◄-'дит-►/обойти́* (à pied); объезжа́ть/объе́хать ◄-'ду, -'ет► (en voiture); проходи́ть/пройти́*, прое́хать pf. (une distance);

il — а fait quelques mètres — он прошёл неско́лько ме́тров;

nous avons fait 200 kilomètres — мы прое́хали две́сти киломе́тров; faire les magasins — обойти́ (↑обе́гать pf.) все магази́ны ║ pendant mes vacances, j'ai fait l'Italie — во вре́мя кани́кул я ∫ побыва́л в Ита́лии (↑объе́хал Ита́лию)

7. (égaler, constituer) составля́ть/соста́вить; быть* (peut s'employer au futur);

100 centimètres font un mètre — сто сантиме́тров составля́ют [оди́н] метр;

2 et 3 font 5 — два и три [бу́дет] пять; combien font 2 et 3? — ско́лько бу́дет два и три?; «де́рево» fait «— дере́вья» au pluriel ∑ — мно́жественное число́ от «де́рево» бу́дет «дере́вья»

(prix) сто́ить ipf. (coûter); проси́ть ipf.; запра́шивать/запроси́ть (faire un prix);

combien cela fait? — ско́лько э́то сто́ит <бу́дет сто́ить>?;

il m'a fait ce poulet à 40 francs — он запроси́л <взял> с меня́ со́рок фра́нков за э́того цыплёнка

(peser) ве́сить ipf.;

ma valise fait 20 kilos — мой чемода́н ве́сит два́дцать килогра́ммов

(mesure) expressions différentes:

cette table fait un mètre de longueur — э́тот стол длино́й в [оди́н] метр

(temps) вот уже́;

cela fait 2 mois que je ne l'ai pas vu — вот уже́ два ме́сяца, как я его́ не ви́дел

8. (avoir une maladie):

faire une grippe — боле́ть/за= гри́ппом;

il fait de la température (de la tension) — у него́ температу́ра (давле́ние)

9. (dire) сказа́ть ◄-жу, -'ет► pf.;

oui, fit-il — да, сказа́л он

10. (former, éduquer) формирова́ть/с= ; воспи́тывать/ воспита́ть ;

faire de bons ingénieurs — формирова́ть <гото́вить/при=> хоро́ших инжене́ров

11. (de) превраща́ть/преврати́ть ◄-щу► что-л. во что-л.; де́лать что-л. из чего́-л., кого́-л. из кого́-л.;

faire de nécessité vertu — де́лать из ну́жды доброде́тель;

il a fait de son aîné un avocat — он сде́лал ∫ из своего́ ста́ршего сы́на адвока́та <своего́ ста́ршего сы́на адвока́том>

12. (de) (mettre quelque part) дева́ть/деть ◄-'ну►;

je me demande ce que j'ai fait de ce document — я не зна́ю, куда́ я дел э́тот докуме́нт

13. (avec un attribut) де́лать; назнача́ть/назна́чить;

on l'a fait ministre — его́ назна́чили мини́стром

(paraître) вы́глядеть ipf. seult.;

faire jeune — вы́глядеть молоды́м <мо́лодо>

║ (feindre) притворя́ться/притвори́ться;

faire le sourd — притворя́ться глухи́м

(se conduire) стро́ить ipf. из себя́;

faire le grand seigneur — стро́ить из себя́ ва́жного ба́рина;

faire le dégoûté — привере́дничать ipf.; faire l'imbécile — валя́ть/с= дурака́

(exercer un métier) быть, рабо́тать ipf. (+ );

faire le maçon — рабо́тать ка́менщиком;

cet étudiant fera un bon médecin — э́тот студе́нт бу́дет хоро́шим врачо́м

(jouer un rôle) игра́ть/сыгра́ть
(remplir une fonction) выполня́ть ipf. роль; служи́ть ipf. (+ )

14. faire + inf v. tableau «Verbes causatifs»

15. (en fonction de substitut) s'omet ou se traduit par la répétition du verbe qu'il remplace;

je ne saurais chanter aussi bien que vous [le] faites — я не смог бы спеть так хорошо́, как вы;

— Irons-nous au théâtre? — On peut le faire — пойдём в теа́тр? — Пойдём

16. (impersonnel) быть*;

il faisait froid — бы́ло хо́лодно;

il fait chaud — жа́рко; il fera bon se promener par un temps pareil — хорошо́ бу́дет прогуля́ться в таку́ю пого́ду

17.:

faire bien (mal)

1) (agir) поступа́ть/поступи́ть хорошо́ (пло́хо);

vous avez bien fait de prendre sa défense — вы пра́вильно сде́лали, что вступи́лись за него́;

nous ferions mieux d'accepter sa proposition — лу́чше бы мы при́няли его́ предложе́ние

2) (faire tel effet) хорошо́ (пло́хо) вы́глядеть ipf.; производи́ть/произвести́ хоро́шее (плохо́е) впечатле́ние;

cela commence à bien faire ∑ — э́того уже́ доста́точно, э́то начина́ет надоеда́ть

(avec rien):

ça ne fait rien — э́то нева́жно; ничего́ (en réponse);

cela ne me fait rien — мне э́то всё равно́; on ne peut rien y faire; [il n'y a plus] rien à faire — ничего́ не поде́лаешь

(formes interrogatives):

que faire? — как быть?;

qu' est-ce que ça peut faire ? — ну и что?; qu'est-ce que ça peut bien lui faire? — ему́-то что за де́ло до э́того?; qu'est-ce qu'on peut bien y faire? — что поде́лаешь?; faites comme chez vous — бу́дьте как [у себя́] до́ма; la faire à qn. — провести́ pf. кого́-л.; ne faire qu'un: ils ne font qu'un — они́ составля́ют еди́ное це́лое; en faire autant, faire de même — де́лать то же; поступа́ть/поступи́ть (agir) — так же; il a fait tant et si bien que... — он сде́лал так, что...; он гак постара́лся, что...; il faut le faire! — вот здо́рово!, на́до же!;

faire que...:

cela fait que... — поэ́тому я до́лжен + inf;

ne faire que
1) se traduit avec то́лько;

je n'ai fait que lire la première page — я прочёл то́лько пе́рвую страни́цу

2) то́лько и де́лать, что; то и де́ло;

il ne fait que se plaindre — он всё вре́мя <то и де́ло> пла́чет;

ne faire que de то́лько что;

il ne fait que d'arriver OH — то́лько что прие́хал

vpr.
- se faire

Dictionnaire français-russe de type actif. 2014.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Полезное


Смотреть что такое "faire" в других словарях:

  • faire — 1. (fê r) Au XVIe Siècle, d après Bèze, les Parisiens prononçaient à tort fesant au lieu de faisant ; c est cette prononciation des Parisiens, condamnée alors, qui a prévalu ; on prononce aujourd hui fe zan, fe zon, fe zê, fe zié), je fais, tu… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • faire — FAIRE. v.a. Ce Verbe est d une si grande estenduë, que pour en marquer tous les sens, & tous les emplois, il faudroit faire presqu autant d articles, qu il y a de termes dans la Langue, avec lesquels il se joint. On ne s est proposé icy, que de… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • faire — Faire, act. acut. Vient de l infinitif Latin Facere, ostant la lettre c. Facere, agere. L Italien syncope, et dit Fare. Faire de l argent à son creancier, Pecunias conquirere ad nomen eradendum ex tabulis creditoris. Faire argent, Conficere… …   Thresor de la langue françoyse

  • Faire — may refer to:*Bristol Renaissance Faire, a U.S. major event in the Midwest *Heloise and the Savoir Faire, a madonna punk outfit based in Brooklyn, New York *How Weird Street Faire, an outdoor street faire and electronic music festival held every… …   Wikipedia

  • Faire un bœuf — ● Faire un bœuf remporter un succès éclatant ; se réunir de façon impromptue entre musiciens de jazz pour constituer un orchestre improvisé …   Encyclopédie Universelle

  • FAIRE — v. a. ( Je fais, tu fais, il fait ; nous faisons, vous faites, ils font. Je faisais. Je fis. J ai fait. Je ferai. Je ferais. Fais. Que je fasse. Que je fisse. Faisant. ) Créer, former, produire, engendrer. Dieu a fait le ciel et la terre. Les… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • FAIRE — v. tr. Créer, produire. Dieu a fait le ciel et la terre. Dieu a fait l’homme à son image. La nature est admirable dans tout ce qu’elle fait. Fam., Tous les jours que Dieu fait, Chaque jour. Cet enfant fait ses dents, Les dents lui viennent. Il… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • faire — 1. faire [ fɛr ] v. tr. <conjug. : 60> • Xe; fazet 3e pers. subj. 842; lat. facere. REM. Les formes en fais (faisons, faisions, etc.) se prononcent [ fəz ] I ♦ Réaliser (un objet : qqch. ou qqn). 1 ♦ Réaliser hors de soi (une chose… …   Encyclopédie Universelle

  • faire — v.t. Valoir : Un tableau qui fait trois briques. / Opérer : Faire les porte monnaie (voler). Faire une femme (séduire), etc. Savoir y faire, savoir s y prendre. / Faire médecin, faire des études de médecine. / Parcourir, visiter : Faire l Italie …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

  • Faire —  Pour l’article homophone, voir fer. Faire est un verbe de la langue française. Il constitue un élément essentiel de la construction de la langue française par sa forte polysémie. « On peut en effet considérer le verbe faire comme… …   Wikipédia en Français

  • faire — vt. , fabriquer, effectuer ; former ; procéder à, agir ; préparer (la soupe) ; convenir, être approprié ; suppléer ; faire devenir, rendre (+ adj.) ; créer, construire ; terminer, achever. vi. , mûrir, s affiner, se faire, (ep. d un fromage) : fâ …   Dictionnaire Français-Savoyard


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»